無論是突如其來的撞傷、運動後的肌肉疲勞,還是不明原因的身體不適症狀,疼痛是我們生活中難以避免的一部分。當我們需要向他人,特別是向國外醫生描述自己的狀況時,能夠精確地使用英文表達不同類型的「痛」,就顯得格外重要。「好痛」不僅僅只有 "pain" 一個字,英文中有豐富的詞語來描繪疼痛的性質、強度與感覺。本篇文章將為您整理一份完整的疼痛英文懶人包,這份教學內容就像一堂實用課程,幫助您更準確地傳達身體的警訊。
疼痛的核心四巨頭:Pain, Ache, Sore, Hurt 的區別
首先,我們來釐清最常見也最容易混淆的四個核心單字:pain, ache, sore, 和 hurt。它們雖然都與疼痛有關,但在用法和語意上卻有著細微的差別。
Pain (疼痛)
Pain 是最廣泛、最通用的疼痛詞彙。它可以指任何類型、任何程度的生理不適,特別是較為強烈、突然或嚴重的疼痛。此外,pain 也是唯一可以常用來描述心理或情感上「痛苦」的詞。
生理疼痛:I felt a sharp pain in my chest. (我感到胸口一陣劇痛。)
情緒痛苦:The movie is about the pains and pleasures of love. (這部電影探討了愛情中的喜悅與悲傷。)
片語用法:a pain in the neck (或 a pain in the butt/ass) 形容「極其討厭、麻煩的人事物」。例如:Filling out these forms is a real pain in the neck. (填這些表格真是個麻煩事。)
Ache (持續的鈍痛、痠痛)
Ache 通常指一種持續不斷、令人感到不適但未必非常強烈的「鈍痛」或「痠痛」。它最常與身體部位結合,形成複合詞。
常見複合詞:headache (頭痛)、stomachache (胃痛)、toothache (牙痛)、backache (背痛)、muscle ache (肌肉痠痛)。
作為動詞:After running the marathon, my whole body ached for a week. (跑完馬拉松後,我全身痠痛了一個星期。)
形容詞:achy,意指「感到全身痠痛的」。例如:I had a fever and felt achy all over my body, especially my neck. (我發燒了,感覺全身痠痛,特別是我的脖子。)
Sore (發炎性的痛、痠痛)
Sore 主要用來形容因過度使用、感染或發炎而引起的疼痛,患處通常會有紅腫、一碰就痛的感覺。
運動後痠痛:My muscles are sore from yesterday's workout. (我因昨天的健身而肌肉痠痛。)
發炎疼痛:I have a sore throat. (我喉嚨痛。) My eyes are sore from staring at the computer. (我因緊盯電腦而眼睛痠痛。)
觸碰時疼痛:My arm is still sore where I got the injection. (我打針的地方還是一碰就痛。)
Hurt (造成疼痛、感到疼痛)
Hurt 主要作為「動詞」使用,意思是「使…受傷」或「感到疼痛」。這是它與前三者最大的不同。想像一個情境:一位在台灣外商公司工作的員工,需要寫一封email向國外企業總部說明自己的健康情況,這時就有機會好好運用這個字。
描述部位疼痛:My ankle and knee hurt. (我的腳踝和膝蓋很痛。)
表達被弄痛:Stop it! You're hurting me. (住手!你弄痛我了。)
表達「好痛!」的正確說法:當你撞到東西時,應該說 That hurts! 或 It hurts!,而不是 It's so hurt! (X)。這裡的 "That" 指的是「撞到」這件事讓你感到疼痛。
精準描述疼痛感:從刺痛到灼痛的類型
為了讓醫生更瞭解您的狀況,學會描述疼痛的「感覺」至關重要。以下表格整理了各種疼痛感的英文說法:
英文術語
中文翻譯
感覺描述
例句
Sharp pain
劇痛、尖銳的痛
像被針刺或刀割一樣,突然且強烈的疼痛。
I have a sharp pain in my lower back and leg. (我的下背部和腿有劇痛。)
Dull pain
鈍痛、隱痛
不尖銳但持續存在的悶痛感。
I've had a dull pain in my waist for days. (我的腰部已經隱隱作痛好幾天了。)
Throbbing pain
抽痛、搏動性疼痛
隨著心跳節奏一陣陣地痛,像脈搏在跳動。
My headache has become a throbbing pain. (我的頭痛已經變成一陣陣的抽痛。)
Twinge
突然的刺痛/抽痛
一種短暫、突然且尖銳的疼痛,像被電到一樣。
Allen felt a twinge in his calf and toes. (艾倫感到小腿和腳趾一陣刺痛。)
Stinging pain
刺痛、蜇痛
像被蚊蟲叮咬或傷口碰到鹽水時在皮膚上的灼熱刺痛感。
The antiseptic cream caused a stinging pain for a moment. (殺菌藥膏造成了短暫的刺痛感。)
Burning pain
灼痛
感覺像火燒一樣的疼痛,常與神經相關。
I feel a burning pain in my feet. (我感覺雙腳有灼熱的疼痛。)
Shooting pain
放射性劇痛
疼痛會沿著身體某個路徑快速傳導,像閃電一樣。
He suffers from shooting pains down his right leg. (他的右腿時常感到放射性的劇痛。)
Tingling pain
麻刺痛
像是「針刺感」(pins and needles),帶有麻麻的刺痛。
A tingling pain in the hands can be a sign of nerve issues. (手部的麻刺痛可能是神經問題的徵兆。)
Cramping pain
痙攣痛、絞痛
肌肉強力收縮造成的疼痛,例如生理痛或抽筋。
She experiences severe cramping pain during her period. (她生理期時會經歷嚴重的絞痛。)
描述疼痛的強度與時間
除了疼痛的感覺,強度、持續時間與範圍也是重要的資訊。
時間性:
Acute pain (急性疼痛):突然發作且通常很劇烈的疼痛。
Chronic pain (慢性疼痛):持續很長一段時間的疼痛,時好時壞。
強度等級:在醫院,醫護人員可能會請您用 0 到 10 的數字來為不同種類of pain評分 (pain scale),其中 0 為不痛,10 為最劇烈的疼痛,這有助於決定藥物的種類。您也可以使用以下詞彙來描述,以便醫生開立合適的止痛藥:
Mild / Slight pain (輕微疼痛)
Moderate pain (中度疼痛)
Severe / Intense pain (劇烈疼痛)
Excruciating pain (極其劇烈的疼痛、難以忍受的痛)
常見問題 (FAQ)
Q1: Pain, ache, sore, hurt 到底怎麼分?
A1: 簡單來說:Pain:最通用的詞,可用於任何強烈、突然的生理或心理疼痛。Ache:持續性的鈍痛或痠痛,常用於複合詞如 headache。Sore:因發炎或過度使用引起的痛,常伴隨觸痛,如 sore throat。Hurt*:主要是動詞,指「感到疼痛」或「使…疼痛」,例如 My back hurts。
Q2: 當我撞到東西時,應該喊「It's hurt!」還是「That hurts!」?
A2: 正確的說法是 "That hurts!" 或 "Ouch, that hurt!"。這裡的 "that" 指的是「撞到」這件事造成了疼痛,hurt 作為動詞使用。 "It's hurt" (主詞+be動詞+動詞) 是不正確的文法結構。
Q3: 如何向醫生描述我的疼痛程度?
A3: 您可以使用強度詞彙,例如: "It's a mild pain." (這是輕微的痛) 或 "The pain is severe." (疼痛非常劇烈)。更直接的方式是使用 0 到 10 的數字評分法,這在您需要向客戶或醫生說明健康情況時非常有用,例如:"On a scale of 0 to 10, my pain is a 7." (如果用0到10分來評分,我的疼痛是7分。)
總結
精通描述疼痛的英文詞彙不僅能提升您的語言能力,更是一項重要的生活技能。從核心的 pain、ache、sore、hurt 的區別,到描述不同痛感的 spezifische Vokabeln,再到表達疼痛的強度與時間,掌握這些詞彙能讓您在需要時清晰地溝通,獲得最即時且適當的幫助。下次當身體發出警訊時,試著用更精確的語言來形容它吧。
資料來源
【疼痛英文】刺痛、痠痛…七種跟疼痛有關的單字懶人包都在這裡
疼痛| 繁體中文-英語翻譯——劍橋詞典 – Cambridge Dictionary
「疼痛」用英語怎麼表達?根據疼痛部位使用不同的說法!